목록All Categories (44)
냉장고 Kühlschrank
이 만화에 달렸던 댓글들: (118.235): 근본도 신념도 어떠한 믿음도 없이 잘 먹고 잘 살아 보자라는 기조 아래 건국된 나라에서, 다른 정상적인 나라들이 보여주는 그러한 국민적 의견이나 통합적 행보가 보여질거라 생각한게 오산이지. 그저 남들보다 잘 살기만 하면 그게 천민 배금주의든, 이기적 작태든, 혐오와 조롱과 멸시든 상관 안 하는게 한국의 현실이다. 물질적으로 우위에 설 수 없다면 남들을 깍아내려서라도 정신적 승리를 거둬야만 직성에 풀리도록 유년 시절부터 학습, 세뇌된 일차원적인 무한 경쟁 구도. 도태될 놈은 도태되고 동앗줄에 매달릴 수 있는 놈만 살아남으라는 건국이래 국가관. 어차피 정상적인 사고관을 가진 인간이라면 이러한 작금의 사태가 정상적이지 않다는 것은 깨닫고 있으니 누가 뭐라 하든 새..
읽어주셔서 감사합니다. 아래 링크는 제 토스 계좌입니다. 후원금을 보내주실 분은 이용해 주세요. https://toss.me/bungbung
읽어주셔서 감사합니다. 아래 링크는 제 토스 계좌입니다. 후원금을 보내주실 분은 이용해 주세요. https://toss.me/bungbung
읽어주셔서 감사합니다. 아래 링크는 제 토스 계좌입니다. 후원금을 보내주실 분은 이용해 주세요. 저는 주로 밥과 계란을 먹고 삽니다. 보내주신 후원금은 쌀과 달걀을 사는데 감사히 사용하도록 하겠습니다. https://toss.me/bungbung
읽어주셔서 감사합니다. 아래 링크는 제 토스 계좌입니다. 후원금을 보내주실 분은 이용해 주세요. 저는 주로 밥과 계란을 먹고 삽니다. 보내주신 후원금은 쌀과 달걀을 사는데 감사히 사용하도록 하겠습니다. https://toss.me/bungbung
LibreOffice 라는 문서 작성 프로그램 (무료) 을 통해 주어진 빈 칸에 내용을 입력할 수 있게 되어있는 PDF 파일을 만드는 방법을 알려드립니다. 먼저 새 파일을 엽니다. XML 파일을 만드셔야 합니다. 자유롭게 글자를 써 넣을 수 있는 빈 칸을 만들려면 위 스크린샷에서 빨간 동그라미 쳐 진 아이콘을 누른 후 문서의 원하는 위치에 클릭-드래그 하면 됩니다. 이렇게 빈 칸이 만들어집니다. 원하는 대로 크기를 조정할 수 있습니다. 여러 개의 주어진 선택지 중에서 하나를 고르게 하려면 위 스크린샷에서 빨간 동그라미 쳐 진 아이콘을 누른 후 문서의 원하는 위치에 클릭-드래그 합니다. 이 과정을 원하는 선택지의 수 만큼 반복하세요. 그런 다음 만들어진 선택지를 더블클릭합니다. 그러면 위와 같은 창이 뜨는..
읽어주셔서 감사합니다. 아래 링크는 제 토스 계좌입니다. 후원금을 보내주실 분은 이용해 주세요. 저는 주로 밥과 계란을 먹고 삽니다. 보내주신 후원금은 쌀과 달걀을 사는데 감사히 사용하도록 하겠습니다. https://toss.me/bungbung
Einfach mit A4 auszudrucken / simply print with an A4 paper / A4 용지에 간단히 인쇄할 수 있습니다. 가사 한국어 번역: https://kuehlschrank.tistory.com/591
Mac OS X Sprachausgabe als Audio-Datei sichern 맥 OS X 텍스트 말하기 내용을 오디오 파일로 저장하기 Mit einer Basisfunktion von Mac OS X kann man einen Text vorlesen lassen und diese Sprachausgabe auch als eine Audio-Datei sichern. 맥 OS X 의 기본 기능으로 텍스트를 소리내 읽게 할 수도 있고, 이것을 오디오 파일로 저장할 수도 있습니다. Schritt 1. Sprachausgabe einstellen. 1 단계. 텍스트 말하기 설정.Gehen Sie zur Systemeinstellung und wählen Sie „Diktat & Sprache“. 시스템..
* Hier die „Seele“ ist eine Übersetzung vom koreanischen Wort „마음 (Maum)“. Das lässt sich eigentlich nicht eins zu eins übersetzen. Sinngemäß bedeutet es Geist, Emotion, Meinung und/oder Bewusstsein. Seele eigentlich eher nicht. Hier wurde das Wort aber im Kontext von „mind-body problem (Leib-Seele Problem)“ benutzt. Deswegen habe ich es als „Seele“ übersetzt. Über den AutorPseudonym: 둘기마요 (Dulg..
예전에 나는 브레멘에 살았었어요. 지난 학기부터는 쾰른에 있어요. "쾰쉬* Kölsch 0.2 리터"*쾰른과 그 인근 지역의 특유한 맥주 종류. 뒤셀도르프에 아는 사람이 살고 있었기 때문에 한 번 뒤셀도르프에 갔어요. 뒤셀도르프에 일본인이 많이 살고 있다는 건 이미 들었었어요. 실제로 거기엔 많은 일본 음식점이 있었어요. 한국 음식점도요!다른 도시들에서는 중국 식당이 일본 식당이나 한국 식당보다 더 흔했어요. 뒤셀도르프에서는 반대였어요. 적어도 중앙역 근처에서는요. 길에서는 다른 지역에 비해 더 흔하게 검은 머리의 사람들을 볼 수 있었어요. 그 아는 사람과 저는 한 한국 식당에 갔어요. 인테리어는 마치 70년대의 한국 처럼 되어있었어요. 한국 음악이 계속 흘러나왔어요. 식당 안은 한국이었어요. 마치 출입..
안녕 여러분, 오랫 동안 소식을 전하지 않았네요.유감스럽게도 자유 시간이 적었어요.지금은 조금 시간을 낼 수 있어요.벌써 한참 전에 지나갔지만, 그래도 섣달그믐에 대해 한 회차를 그리겠어요.한국에선 길가에서 사람들이 폭죽을 터뜨리는 게 일반적이지 않아요.그래서 도시를 온통 뒤덮는 폭죽은 내게 아주 새로운 것이었어요.한국에선 많은 사람들이 보신각 종이 쳐 지는 것을 지켜봐요. 또한 많은 사람들은 새해 첫 일출을 보기 위해 1월 1일 일찍 바닷가나 산 위로 갑니다. 섣달그믐에 나는 여러 번 베를린에 있었어요. 몇몇 친구들과 함께 DRUIDE 라는 바에서 술을 좀 마시고 0시가 되길 기다렸어요. 거의 0시가 되면 우리는 장벽공원 Mauerpark 로 갔지요. 길을 걷는 건 정말 스펙타클했어요. 마치 전쟁터에 ..
안녕 여러분, 모두들 좋은 성탄절 보냈나요?또 벌써 한 해가 거의 다 지나갔네요."2017, 나는 무엇을 해냈나?" "1. ..." 여러분도 뭔가는 해냈고 뭔가는 해내지 못했겠죠.우리가 올해 해내지 못한 건 걍 내년으로 미룹시다!여러분 모두에게 좋은 한 해를 기원합니다!모두에게 좋은 일이 많이 생기길 바래요!
Alin Coen - Du bist so schön 알린 코엔 - 너는 너무 아름다워 가사 출처: https://lyricstranslate.com/de/alin-coen-du-bist-so-sch%C3%B6n-lyrics.html#ixzz5CDyg9gbm Ein Zimmer voll Mondschein, voll mit Licht Das auf dir reflektiert und bricht Meine Augen berührt und durchdringt Bis dieser Mond wieder versinkt 방 안 가득 달빛, 네 위로 반사되고 부서지는 달이 질 때까지 내 눈을 어루만지고 파고드는 빛으로 가득 Du hältst dir die Hände vor's Gesicht Denn so lang..
Das Liebeslied 사랑노래 가사 제공: 구글 (© Peermusic Publishing, Universal Music Publishing Group) Meine Zweifel waren ihr Geld nicht wert Sie ergaben sich stumm Du bist alles, was mein Herz begehrt Es schlägt pausenlos um sich herum 내 의심들은 괜한 것이었어(의심들은) 금방 항복했지너는 내 심장이 원하는 모든 것이야쉼 없이 뛰고 있어 Hör für immer auf, in mir zu ruhenUnd fall' jeden SchrittWie ein Clown in viel zu großen SchuhenIch weiß nicht mehr ..
05 언어 (2) "사람이 사회 속에서 살 때, 언어는 생존에 필수적입니다." 그렇다면 독일에선 독일어가 중요하겠죠. "기차역밖에 모르겠다! (=하나도 못 알아듣겠다, 라는 뜻의 표현)" "아주 좋소!" *시스템 리소스: 80% 독일어 그리고 내가 누군가와 독일어로 대화할 때면 내 뇌 수용력의 큰 부분이 언어를 위해 사용됩니다. 그로인해 발생하는 문제들이 있어요. 뇌: 모든 걸 한 번에 할 수는 없다고! (1) 뭔가 복잡한 것에 대해 이야기할 때면 저절로 허공의 어딘가를 바라보게 됩니다. "으으으음... 그러니까..." *수용력: 5% - 내용, 95% - 언어 "왜 나를 보지 않는 거지?" 누군가의 얼굴을 바라보게 되면 저는 많은 수용력을 잃게 됩니다. *시각적 인지 / 기타등등 / 언어 한국어로 이야..
04 유리조각 "독일에는 한국에선 찾아볼 수 없는 여러가지 것들이 있습니다.""그러나 그 모든 것들이 늘 긍정적이지만은 않지요...""예컨대 길바닥의 유리조각들이요!!!" (으아아아)"물론 한국에도 종종 깨진 병이 있지만 자주 있진 않습니다."만약 작지만 뾰족한 유리조각이 신발 안에 들어가기라도 한다면...끔찍한 일이 일어날 수도 있겠죠! 어느 의사가 이런 걸 찾아낼 수 있겠어요?!혹은 누군가 유리조각이 많은 곳에 넘어지기라도 하면...무시무시해요!며칠 전 유리조각 하나가 제 자전거의 뒷바퀴 타이어와 튜브를 뚫고들어갔습니다.저는 학교에 가는 중이었고, 정말 짜증나는 일이었어요. 길에 병을 버리는 사람들의 탓입니다!깨져야 할 건 병이 아니라 병 던지는 사람들의 뚝배기에요. 분노의 일격
⟪나는 독일을 어떻게 알게 되었나⟫"안녕! 이 번엔 내가 어떻게 독일을 알게 되었는지 얘기해 보겠어요."내가 아직 어린 아이였을 때, 나는 "도이칠란트" 라는 나라 이름을 전혀 몰랐어요.도이칠란트는 한국에서 보통 "독일" 로 불려요."한국" 과 "니혼" 이 독일에서 "코리아" 와 "야판" 으로 일컬어지는 것과 같은 이치예요.어느 책을 통해서 나는 "독일" 이 원래는 도이칠란트라고 한다는 걸 알게 됐어요.⟪먼 나라 이웃 나라⟫원래 나는 어린 시절과 청소년기 동안 대부분의 외국에 관심이 거의 없었어요.어릴 땐 중국 옛날얘기를 즐겨 읽었어요."히히 재밌다"⟪삼국지⟫ ⟪수호지⟫ ⟪초한지⟫"교과서를 열심히 읽었더라면 얼마나 좋을까" (엄마)십대 때엔 일본 만화를, 20대에는 일본 소설을 좋아했어요.(좌측) 만화 ..
3. 언어 (1)"한동안 만화를 올리지 않았네요. 어째선지 시간이 없었어요...""...실은 지금도 시간이 없어요."(과제, 텍스트 1, 텍스트 2)지금 영어로 된 글을 하나 읽는 중이었어요.그리고 언제나처럼 좌절로 인해 날뛰고 있었죠.......는 농담. 그럴 돈 없어요."마이 프레셔-스! 골-룸!"하지만 영어와 독일어 글을 읽기가 힘든 건 사실이에요. (훌쩍)공부하느라 스트레스 받을 때면 항상 독어나 영어가 모국어가 아니라서 아쉽다고 생각해요.멍청한 생각이죠! (하하...)당연히 이렇게 받아칠 수 있을 거예요:"그 언어들이 그렇게 어렵다면, 왜 그 언어들이 사용되는 나라에서 사는거야? 투덜대는 대신 한국으로 돌아갈 수도 있잖아!"'팩트로 때리지 마라! (쿨럭)'하지만 그건 다른 주제고... 오늘은 언..
(의역 있습니다.) Du hast mich lang' nicht mehr so angesehen 오랫동안 넌 날 바라보지 않았지 Hab' viel zu oft versucht uns zu verstehen 난 우릴 이해하기 위해 참 너무 많이 애썼어 Die Augen treffen sich, der Wein ist schon halb leer 눈이 마주치고, 와인은 벌써 반이나 비었어 Oh ich weiß ganz genau, was du gerad' denkst 오 네가 지금 무슨 생각을 하는 지 난 정확히 알지 Der Zug ist abgefahren, die Zeit verschenkt 기차는 떠났네, 시간은 흘러가 버렸어 Fühlt sich so richtig an, doch ist so fals..